định của pháp luật.
5. Bộ trưởng Bộ Tư pháp quy định chi tiết mẫu lời chứng của công chứng viên đối với bản dịch."
Như vậy, trong hoạt động công chứng thì không thực hiện công chứng trực tiếp các giấy tờ, văn bản bằng tiếng Anh, mà chỉ có công chứng bản dịch từ tiếng Việt sang tiếng nước ngoài và ngược lại.
Công chứng giấy chứng nhận do nước
Cho tôi hỏi đơn vị nào được tổ chức thi đánh giá năng lực tiếng Việt theo khung năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài? Đơn vị được tổ chức thi đánh giá năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài cần đáp ứng điều kiện về cơ sở vật chất ra sao? Đơn vị được tổ chức thi đánh giá năng lực tiếng Việt dùng cho người nước ngoài có hệ thống máy
Tôi có một câu hỏi như sau: Đài Tiếng nói Việt Nam là đài phát thanh quốc gia đúng không? Lãnh đạo Đài Tiếng nói Việt Nam gồm những ai? Tôi mong nhận được câu trả lời sớm. Câu hỏi của chị N.N.H ở Đồng Tháp.
bìa và danh mục tài liệu.
b) Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra tiếng Việt. Bản dịch phải được chứng thực theo quy định của pháp luật.
2. Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất:
a) Bản gốc hoặc bản sao có chứng thực hoặc bản sao có xác nhận của cơ sở đề nghị
.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra tiếng Việt. Bản dịch phải được chứng thực theo quy định của pháp luật.
- Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất:
+ Bản gốc hoặc bản sao có chứng thực hoặc bản sao có xác nhận của cơ sở đề nghị công bố đủ điều kiện sản xuất đối với
định này; giữa các phần có phân cách, có trang bìa và danh mục tài liệu.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra tiếng Việt. Bản dịch phải được chứng thực theo quy định của pháp luật.
- Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất:
+ Bản gốc hoặc bản sao có chứng thực
phần có phân cách, có trang bìa và danh mục tài liệu.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra tiếng Việt. Bản dịch phải được chứng thực theo quy định của pháp luật.
- Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất:
+ Bản gốc hoặc bản sao có chứng thực hoặc bản sao có xác
định tại Điều 9 Nghị định này; giữa các phần có phân cách, có trang bìa và danh mục tài liệu.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra tiếng Việt. Bản dịch phải được chứng thực theo quy định của pháp luật.
- Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất:
+ Bản gốc hoặc bản
; giữa các phần có phân cách, có trang bìa và danh mục tài liệu.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra tiếng Việt. Bản dịch phải được chứng thực theo quy định của pháp luật.
- Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất:
+ Bản gốc hoặc bản sao có chứng thực hoặc bản sao
trang thiết bị y tế như sau:
- Hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất trang thiết bị y tế làm thành 01 bộ, trong đó:
+ Các tài liệu trong hồ sơ được in rõ ràng, sắp xếp theo trình tự theo quy định tại Điều 9 Nghị định này; giữa các phần có phân cách, có trang bìa và danh mục tài liệu.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng
sau:
- Hồ sơ công bố đủ điều kiện sản xuất trang thiết bị y tế làm thành 01 bộ, trong đó:
+ Các tài liệu trong hồ sơ được in rõ ràng, sắp xếp theo trình tự theo quy định tại Điều 9 Nghị định này; giữa các phần có phân cách, có trang bìa và danh mục tài liệu.
+ Trường hợp tài liệu không bằng tiếng Anh hoặc không bằng tiếng Việt thì phải dịch ra
nhà đầu tư đối với dự án PPP được thực hiện theo trình tự được quy định tại khoản 2 Điều 25 Nghị định 35/2021/NĐ-CP.
Cụ thể như sau:
STT
Trình tự khảo sát
1
Cơ quan có thẩm quyền đăng tải thông báo khảo sát:
- Bằng tiếng Anh và tiếng Việt trên Hệ thống mạng đấu thầu quốc gia, trang thông tin điện tử (nếu có) của bộ, cơ quan trung
đề nghị cấp mới số lưu hành
1. Yêu cầu đối với một số giấy tờ trong bộ hồ sơ đăng ký lưu hành:
a) Đối với giấy chứng nhận đạt tiêu chuẩn quản lý chất lượng: Nộp bản gốc hoặc bản sao có chứng thực hoặc bản sao có xác nhận của cơ sở đề nghị cấp số lưu hành.
Trường hợp giấy chứng nhận đạt tiêu chuẩn quản lý chất lượng không bằng tiếng Anh hoặc không
thầy cô ngắn gọn, ý nghĩa
Xem thêm: 20 11 là ngày gì ở Việt Nam?
Xem thêm: Lời chúc 20/11 bằng tiếng Anh
Xem thêm: Ngày 20 tháng 11 tiếng Anh là gì?
Ngày 20/11 là Ngày Nhà giáo Việt Nam, còn được gọi là Ngày Hiến chương Nhà giáo Việt Nam. Đây là ngày lễ hàng năm nhằm tôn vinh và tri ân những người làm công tác giáo dục.
Dưới đây là những lời chúc
và hoạt động của tổ chức, cá nhân nước ngoài, mỗi bộ gồm 01 bản bằng tiếng Việt và 01 bản bằng tiếng Anh, trừ các văn bản tiếng Việt là bản gốc (hoặc sao từ bản gốc tiếng Việt) được lập tại Việt Nam;
- Tài liệu được lập bằng tiếng nước ngoài phải được gửi kèm bản dịch chứng thực sang tiếng Việt bởi cơ quan có thẩm quyền. Bản dịch các báo cáo tài
Trong trường hợp hồ sơ đề nghị cấp giấy phép thành lập và hoạt động doanh nghiệp bảo hiểm chưa đầy đủ và hợp lệ thì thời hạn để tổ chức, cá nhân xin cấp giấy phép sửa đổi, bổ sung hồ sơ kể từ ngày nhận được yêu cầu sửa đổi, bổ sung từ Bộ Tài chính là bao lâu? Đây là câu hỏi của anh X.G đến từ Hưng Yên.
Tôi muốn hỏi tiêu chuẩn nghề nghiệp giáo viên tiểu học có tính tới chuẩn tiếng Anh không? Khi đánh giá theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên dựa trên những yêu cầu nào? Quy trình đánh giá và xếp loại kết quả đánh giá theo chuẩn nghề nghiệp giáo viên được quy định như thế nào? Rất mong được tư vấn
Tôi có câu hỏi là trung tâm ngoại ngữ của người nước ngoài có vị trí pháp lý như thế nào? Tên riêng của trung tâm có được trùng với tên riêng của trung tâm khác không? Mong nhận được câu trả lời sớm. Câu hỏi của anh Đ.P đến từ Bình Dương.