Mức trần thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt tại Hà Nội theo quy định hiện nay?
- Mức trần thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt tại Hà Nội theo quy định hiện nay?
- Văn phòng công chứng niêm yết mức thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt ở đâu?
- Văn phòng công chứng thu thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt cao hơn mức thù lao đã niêm yết thì bị xử phạt ra sao?
Mức trần thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt tại Hà Nội theo quy định hiện nay?
Căn cứ theo Phụ lục ban hành kèm theo Quyết định 10/2016/QĐ-UBND quy định về mức trần thù lao công chứng tại thành phố Hà Nội hiện nay được thực hiện như sau:
Lưu ý: Mức thu trên chưa bao gồm 10% thuế giá trị gia tăng.
Như vậy, mức trần thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt tại Hà Nội mới nhất hiện nay là 120.000 đồng/trang (350 từ).
Văn phòng công chứng niêm yết mức thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt ở đâu?
Theo khoản 2 Điều 67 Luật Công chứng 2014 quy định như sau:
Thù lao công chứng
1. Người yêu cầu công chứng phải trả thù lao khi yêu cầu tổ chức hành nghề công chứng thực hiện việc soạn thảo hợp đồng, giao dịch, đánh máy, sao chụp, dịch giấy tờ, văn bản và các việc khác liên quan đến việc công chứng.
2. Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành mức trần thù lao công chứng áp dụng đối với các tổ chức hành nghề công chứng tại địa phương. Tổ chức hành nghề công chứng xác định mức thù lao đối với từng loại việc không vượt quá mức trần thù lao công chứng do Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành và niêm yết công khai các mức thù lao tại trụ sở của mình. Tổ chức hành nghề công chứng thu thù lao cao hơn mức trần thù lao và mức thù lao đã niêm yết thì bị xử lý theo quy định của pháp luật.
3. Tổ chức hành nghề công chứng có trách nhiệm giải thích rõ cho người yêu cầu công chứng về thù lao công chứng.
Theo đó, Văn phòng công chứng niêm yết công khai mức thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt tại trụ sở của mình.
Văn phòng công chứng thu thù lao cao hơn mức trần thù lao và mức thù lao đã niêm yết thì bị xử lý theo quy định của pháp luật.
Mức trần thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt tại Hà Nội mới nhất hiện nay? (Hình từ Internet)
Văn phòng công chứng thu thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt cao hơn mức thù lao đã niêm yết thì bị xử phạt ra sao?
Theo điểm đ khoản 2 Điều 16 Nghị định 82/2020/NĐ-CP quy định về việc xử phạt đối với hành vi vi phạm quy định về hoạt động của tổ chức hành nghề công chứng như sau:
Hành vi vi phạm quy định về hoạt động của tổ chức hành nghề công chứng
...
2. Phạt tiền từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng đối với một trong các hành vi sau:
a) Không đăng báo nội dung đăng ký hoạt động theo quy định;
b) Không thực hiện chế độ báo cáo theo quy định;
c) Không có biển hiệu theo quy định;
d) Không lập sổ trong hoạt động công chứng theo quy định;
đ) Thu thù lao công chứng cao hơn mức trần do Ủy ban nhân dân cấp tỉnh ban hành hoặc cao hơn mức thù lao đã niêm yết; thu chi phí khác cao hơn mức chi phí đã thoả thuận;
e) Thu phí công chứng không đúng theo quy định;
g) Không thực hiện chế độ làm việc theo ngày, giờ làm việc của cơ quan hành chính nhà nước;
h) Niêm yết việc thụ lý công chứng văn bản thỏa thuận phân chia di sản, văn bản khai nhận di sản không đúng thời hạn hoặc địa điểm hoặc nội dung theo quy định;
i) Không chia sẻ thông tin lên phần mềm cơ sở dữ liệu công chứng về nguồn gốc tài sản, tình trạng giao dịch của tài sản và các thông tin khác về biện pháp ngăn chặn được áp dụng đối với tài sản có liên quan đến hợp đồng, giao dịch do công chứng viên của tổ chức mình công chứng;
k) Không thông báo bằng văn bản danh sách cộng tác viên phiên dịch của tổ chức hành nghề công chứng cho Sở Tư pháp nơi đặt trụ sở;
l) Mua bảo hiểm trách nhiệm nghề nghiệp không bảo đảm mức phí tối thiểu hoặc không đúng thời hạn hoặc không đầy đủ cho tất cả công chứng viên của tổ chức mình theo quy định;
m) Đăng ký hoạt động không đúng thời hạn theo quy định.
...
8. Biện pháp khắc phục hậu quả:
a) Kiến nghị cơ quan, tổ chức, người có thẩm quyền xem xét, xử lý đối với giấy tờ, văn bản bị tẩy xóa, sửa chữa làm sai lệch nội dung quy định tại điểm a khoản 3 Điều này;
b) Buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm quy định tại các điểm đ và e khoản 2, các điểm a, c và đ khoản 4, khoản 6 Điều này;
c) Buộc tổ chức hành nghề công chứng đang lưu trữ hồ sơ công chứng thông báo cho cơ quan, tổ chức, cá nhân có quyền, nghĩa vụ liên quan về hành vi vi phạm quy định tại khoản 6 Điều này.
Như vậy, theo quy định nêu trên, nếu Văn phòng công chứng thu thù lao dịch thuật giấy tờ từ tiếng Trung Quốc sang tiếng Việt cao hơn mức thù lao đã niêm yết thì có thể sẽ bị xử phạt vi phạm hành chính từ 7.000.000 đồng đến 10.000.000 đồng.
Đồng thời buộc nộp lại số lợi bất hợp pháp có được do thực hiện hành vi vi phạm nêu trên.
Quý khách cần hỏi thêm thông tin về có thể đặt câu hỏi tại đây.
- Kinh phí cho hoạt động quản lý, bảo vệ, phát huy giá trị di sản văn hóa phi vật thể lấy từ đâu?
- Hướng dẫn ghi Phiếu lấy ý kiến đồng nghiệp trong tổ chuyên môn của giáo viên mần non cuối năm mới nhất?
- Xung đột pháp luật là gì? Nguyên tắc áp dụng pháp luật khi có xung đột pháp luật trong hoạt động hàng hải?
- Khi nào được quyền sa thải lao động nam có hành vi quấy rối tình dục tại nơi làm việc theo quy định?
- Gia hạn thời gian đóng thầu khi không có nhà thầu tham dự trong thời gian tối thiểu bao lâu?